329784095_896802388110526_4034318047877967438_n

Japanese newspaper published an article of “The Fifth Anthology of World Gogyoshi “ with my photo. The title is “ World Gogyoshi with a theme of Peace” in Japanese. The resume of the article is that Taro Aizu has published it with 150 poets from 60 countries in the world. I hope you will participate in the 6th anthology this year and spread out Gogyoshi all over the world!(日本の新聞が世界五行詩集第5号の記事を私の写真と一緒に掲載しました。見出しは「平和をテーマにした世界五行詩」です。記事の内容は、会津太郎が世界中の60カ国から150人の詩人達といっしょに世界五行詩集第5号を出版した、という内容です。次は第6号の世界五行詩集を出版し、日本の詩歌である五行詩を世界中へどんどん広めていきます!)

321804927_1372567646614992_2850995635806844914_n


This is the cover picture of the 5th anthology of World Gogyoshi! Author Fareed Agyakwah volunteered to draw it for the anthology. 151 poets sent me their World Gogyoshi from all over the world. 
I have published the fifth anthology of World Gogyoshi for World Peace. 
 


312794166_5592003237550024_8008912364474488802_n

世界五行詩集「いとしい地球よ(3)」を日本語と英語で出版しました。英語の題名は「The Lovely Earth(3)です。これは日本の新聞に掲載された本の記事です。I have published a book of World Gogyoshi titled ,”The Lovely Earth(3)” in English and Japanese. This is an article of newspaper writing about the book in Japanese.

↑このページのトップヘ